Login

Chi è online

 33 visitatori e 1 utente online

Cumpa subs

Fansub e community

Stato progetti

  • - Amagi Brilliant Park -> Ep.12/13 [Yet to air]
  • - Gingitsune -> Pack 07~12 [Working]
  • - Mirai Nikki Blu-ray -> Ep.24/26 [Working]
  • - OreImo S2 Blu-ray -> Pack 01~16 [Working]
  • - Amagami SS Blu-ray -> Pack 01~26 [Lost in editation]

Ultimi torrent inseriti

  • - [Aozora] Amagi Brilliant Park - 11 [Hi10P]
  • - [Aozora] Amagi Brilliant Park - 10 [Hi10P]
  • - [Aozora] Amagi Brilliant Park - 09 [Hi10P]
  • - [Aozora] Amagi Brilliant Park - 08 [Hi10P]
  • - [Aozora] Amagi Brilliant Park - 07 [Hi10P]
Amagi Brilliant Park - 11
News & Release
Scritto da Messer Azzone   
Domenica 14 Dicembre 2014 17:50

Messer Azzone


Eccoci qua con l'undicesimo episodio di Amagi Brilliant Park.

Siamo ormai quasi in dirittura d'arrivo, meno due alla fine.

 


Amagi Brilliant Park 11



Pegasus ha escogitato un metodo per recuperare gli ultimi visitatori che mancano per raggiungere la cifra richiesta, ma ciò richiederà a tutti un sacrificio non indifferente.

Ce la faranno i nostri amici a raggiungere il tanto agognato obiettivo, salvando il parco e con esso la vita della principessa Latifa?


Buon divertimento! :3


- Note & curiosità -

03:10: la J. League 1 (prima divisione) è la massima serie del campionato di calcio giapponese, corrispondente alla nostra serie A.

20:26: Ariake è una zona del distretto di Kōtō a Tokyo, famosa in particolar modo per la presenza del centro fieristico "Tokyo Big Sight", ove tra gli altri si svolge anche il Comiket.

23:59: il romanzo di Ernest Hemingway a cui si fa riferimento è "Il vecchio e il mare".


Tracker di Aozora Team

 
Amagi Brilliant Park - 10
News & Release
Scritto da Messer Azzone   
Mercoledì 10 Dicembre 2014 20:30

Messer Azzone


Ecco a voi il decimo episodio di Amagi Brilliant Park; come al solito prendetevela con chi sapete per il ritardo. :P

Avviso che fino a fine serie gli encode con cui relleremo saranno temporanei senza aggiustamenti, perché mirkosp non ha tempo per farli. Le fapfigate che nota tipo solo lui verranno sistemate in v2 a fine serie col paccone.



Amagi Brilliant Park 10



I visitatori aumentano in continuazione, ma non a sufficienza per raggiungere l'obiettivo di presenze, per cui Pegasus è davvero preoccupato.

Le sue preoccupazioni aumenteranno ulteriormente quando scoprirà la verità sulla principessa Latifa. Riuscirà a non perdere la calma?


Buona visione! :3


- Note & curiosità -

19:04: per il principe Umayado vedere http://it.wikipedia.org/wiki/Umayado.

 

Tracker di Aozora Team

 
Giudicare da fuori è facile
Articoli
Scritto da Messer Azzone   
Mercoledì 03 Dicembre 2014 14:20

Messer Azzone


Giusto per mettere fine a tutti questi attacchi che subiamo continuamente da persone che non hanno la minima idea di cosa significhi fare fansub, farò prima un riepilogo delle serie in corso in ordine di priorità di lavorazione, e poi dirò due parole riguardo alle critiche che riceviamo.

Fatemi il piacere di leggere con attenzione.

Ho eliminato la shoutbox perché sono stanco di gente irrispettosa, insistente e che scrive WOT nei posti dove non deve farlo.

 


Amagi Brilliant Park: essendo in corso in Giappone, ha la precedenza su tutto (e mi pare anche normale, perché dovremmo stallarla per roba già stallata?).

Mirai Nikki BD: verrà finito. Ma le tempistiche le decidiamo noi, se permettete.

Gingitsune: abbiamo una persona che si sta occupando solo di quello al momento.

Infinite Stratos 2 BD: gli ultimi due Blu-ray erano irreperibili e sono stati trovati solo la settimana scorsa, quindi non potevamo occuparcene.

Oreimo 2 BD: abbiamo tutto il materiale, ma devo tradurre sedici sigle finali. E in questo periodo non ci riesco.

Amagami SS BD: è completamente tradotta, ma non è prioritaria; prima ci sono tutte le altre serie sopra.

Canvas 2 DVD: stessa cosa di Amagami SS.


Ora, premesso che alla maggior parte dello staff piace lavorare a serie nuove (così come a tutti voi piace vedere sempre nuovi anime), è normale che quelle più vecchie finiscano per avere priorità minore. Dato che queste cose le facciamo esclusivamente per passione, è giusto che siamo noi membri dello staff a decidere di cosa occuparci e con che tempi in base a quello che preferiamo fare. Quel che si fa per obbligo diventa un lavoro e non più una passione.

Ci sono gruppi che droppano tonnellate di roba senza problemi; noi non lo facciamo perché pensiamo sia giusto terminare quel che si inizia. Ma fare solo quel che si è obbligati a fare distrugge l'armonia di un gruppo, per cui occorre per forza mediare e alternare con altro. Allo stesso modo, lasciare persone ferme senza far nulla le allontana, e questo è un altro motivo per cui iniziamo serie senza averne finite altre. Inoltre la gente va e viene in continuazione.

Se non capite questi semplice concetti, allora non avete capito cosa sia il fansub.

Dall'esterno sembra tutto facile, ma gestire un gruppo che è formato INNANZITUTTO da persone, comporta molte scelte. E fare fansub BENE comporta molte ore di lavoro. Solo per fare un esempio, per il lunghissimo episodio 8 di Amaburi ci sono volute NOVE ORE E MEZZA solo di adattamento: per spendere più di una giornata lavorativa su un episodio di un anime ci vuole MOLTA MOOOLTA passione.


Se m'incazzo come una bestia quando arrivano critiche gratuite come quelle di oggi, oltretutto insistenti e continuate anche dopo aver ricevuto risposta, è perché IO IN PRIMIS, essendo stato leecher come tutti voi, sono ben conscio nonché dispiaciuto che ci siano delle serie in stall, pertanto non ho bisogno del gufo sulla spalla che me lo ricordi in continuazione.


Spero di essere stato chiaro una volta per tutte.

 
Amagi Brilliant Park - 09
News & Release
Scritto da Messer Azzone   
Lunedì 01 Dicembre 2014 22:00

Messer Azzone


Eccoci con il nono episodio di Amagi Brilliant Park.

Io e NeoX eravamo pronti domenica come al solito, quindi blame mirkosp per l'encode. :P

 


Amagi Brilliant Park 09



Le quattro fatine hanno dei problemi a relazionarsi, per cui i loro risultati nel nuovo spettacolo lasciano a desiderare.

I nostri pupazzoni pensano di farle invitare al castello dalla principessa per dargli modo di parlare un po' tra loro e cercar così di sistemare i problemi. Ma troveranno un modo per crearne un altro molto più esplosivo, e per uscirne dovranno mettere duramente alla prova tutto il loro affiatamento.


Buon divertimento! :3


- Note & curiosità -

00:26-21:36: "dhanyawad" significa "grazie" in lingua hindi;

04:23: la salsa "warishita" è utilizzata per insaporire il sukiyaki, ed è fatta con brodo di kombu, mirin, soia e zucchero;

06:00: "lucha" in spagnolo significa "lotta"; la "lucha libre" (in italiano "lotta libera") è uno stile di wrestling nato in Messico negli anni trenta e attualmente molto diffuso in territorio messicano.

 

Tracker di Aozora Team

 
Amagi Brilliant Park - 08
News & Release
Scritto da Messer Azzone   
Mercoledì 26 Novembre 2014 22:00

Messer Azzone


Finalmente è pronto l'ottavo episodio di Amagi Brilliant Park.

Release sofferta questa: prima la messa in onda in Giappone è stata posticipata di un giorno, poi ci siamo trovati con più di 500 battute da tradurre dalle CC, poi abbiamo atteso gli inglesi (anch'essi in ritardo) per il confronto di traduzione e l'aiutino col typeset, e infine toccava a me con l'adattamento, iniziato ieri sera, ma, considerato che ci ho impiegato ben NOVE ORE E MEZZA (saltando la cena), terminato solo oggi.

Spero di non aver fatto troppe cazzate, nel caso segnalatecele pure.



Amagi Brilliant Park 08



Pegasus sta male e il parco è in allarme. Oltretutto bisogna anche sostituirlo a scuola.

I nostri pupazzoni hanno una bella idea per risolvere il problema, ma saranno in grado di non combinare i loro soliti disastri?


Buona visione! :3


- Note & curiosità -

02:17: pare che seppellire le persone punte da un pesce palla sia un rimedio tradizionale giapponese per estrarre loro il veleno...


Tracker di Aozora Team

 
<< Inizio < Prec. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Succ. > Fine >>

Pagina 1 di 76